|
メルモさん、ママゴンさん、こんばんは〜。
>>>>マクドナルドじいさん♪
>>いえ、マクドナルドじいさんって言う歌も聴いたことはあるんですよ。
>>でもね、歌詞が違います。
>あらあ!「マクドナルドじいさん」という歌、あったのですねー。
>よくご存知でしたー。あ、でも歌詞はいろいろあるのですねー。
うわあ、さすが、英語にお強いメルモさん!
英語の歌詞をご存知なんですね!
うーん、ということは、やはり、企業名とは関係無いんでしょうね(笑)。
>>>そして、1番の動物がひよこでしたよ・・・。
>>>もしかして、おさむお兄さん向けにBSオリジナルの歌詞だったり(失礼;;)。
>>英語歌詞を忠実に日本語に訳したって歌詞でしたね。
>ほほ〜、なるほど〜。こうしていろいろ判ってきて、
>「マクドナルドじいさん」は、奥が深いですね(^−^)。
う〜ん、英語の歌詞の忠実な訳詞ってのがいいですねー。
「英語であそぼ」ではなくて、こちらのBSおかいつで放送したのがちょっとビックリですよね。
>>>BSオリジナルはお初かしら?ああ、面白いよう〜♪
>>面白いクリップでしたね。
>>親子で見入ってしまいました。
>これから多くのクリップが登場することと思いますが、
>BSお兄さん、お姉さんのヒット作のひとつになりそうだなと、
>思いました!地上波同様、みなさんも頑張ってください〜♪
新しいクリップ、ああ、これからも楽しみですねー!
取り敢えず「マカポカヒラリン」とかあるといいなあ。
|
|